Главная страница » История » Интернационал
официальный
Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем — тот станет всем!
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Никто не даст нам избавленья:
Ни Бог, ни царь и ни герой —
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев
Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой!
Мы жизнь построим по-иному —
И вот наш лозунг боевой:
Вся власть народу трудовому!
А дармоедов всех долой!
Припев
Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты —
Всё нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежом.
Припев
Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них —
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!
Припев
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё также солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Припев.
Слова: Эжен Потье (Перевод А.Я. Коца)
Музыка: Пьер Дегейтер
(1870 – 1924)
Гимн, созданный французским революционером Эженом Потье во времена разгрома парижской коммуны (в 1871) и изначально исполнялся на мотив «Рабочей Марсельезы», впервые опубликован в 1887 году. 23 июня 1888 впервые исполнен под ставшую классической музыку Пьера Дегейтера в Лилле, Франция. В 1910 был принят в качестве гимна международного социалистического движения.
В.А. Серов — Ленин провозглашает советскую власть
В 1902 поэт Аркадий Яковлевич Коц перевёл 1, 2 и 6 строфы текста на русский язык, а уже в 1918 «Интернационал» в его переводе стал гимном сначала РСФСР, а после образования СССР в 1922, стал гимном Советского Союза и был им до 1944 года.
Старинная открытка с текстом «Интернационала»
Интересный факт: Кроме классического текста А.Я. Коца, существует ещё около 15 вариантов переводов «Интернационала» на русский язык, сделанных другими поэтами, причём кто-то из них переводил текст целиком, а кто-то, как и Коц, пропускал отдельные части произведения.